Este bine să precizăm că DURGA are o formă de adorare a ei separată față de BHAIRAVI. Pentru a nu complica înțelegerea, ei îi va fi dedicat un studiu special. Mai trebuie să spunem că DURGA a încarnat Aspectul Distructiv al Zeiței-Mamă. Asemeni lui KALI, însă, BHAIRAVI prezintă două FAȚETE ADORATORULUI SĂU-una este cea Distructivă, cealaltă este cea Binevoitoare. Am vorbit anterior despre termenul de RASA. El reprezintă în cazul lui TRIPURA BHAIRAVI aceeași semnificație ca și în cazul lui TRIPURA SUNDARI: Farmecul inefabil al Existenței, AMRITA, izvorât din uniunea plină de fericire a lui SHIVA cu SHAKTI. Astfel, BHAIRAVI, asemeni lui TRIPURA SUNDARI, ESTE LA NIVEL MACROCOSMIC, aflată într-o îmbrățișare indescriptibilă cu BHAIRAVA. Uniunea lor produce SUNETUL COSMIC, SHABDHA, reprezentat de PRANAVA-BIJA. Ea nu mai este terifiantă, dar este INACCESIBILĂ [DURGA], Ea fiind CITADELA ascunsă a INIMII discipolului. Sub aspectul de SUNET, TRIPURA BHAIRAVI reprezintă starea Primordială a lui SHABDHABRAHMAN. Ei îi aparțin Aspectele Supreme ale lui PRANAVA BIJA, fiind totodată dincolo de cele trei-stări [amintite în legătură cu PRANAVA-BIJA la timpul potrivit]. Înainte de a aborda alte aspecte ale lui TRIPURA BHAIRAVI este bine sa facem unele precizări necesare și totodată indispensabile adorării eficiente a lui TRIPURA BHAIRAVI. Datorită Importanței acestor precizări, este bine ca discipolul să mediteze asupra lor pentru a avea astfel acces la acea cunoaștere interioară a ASPECTELOR CREAȚIEI așa cum sunt ele expuse aici. Datorită, de asemenea, gradului oarecum mărit de dificultate ridicat de realizarea practică a acestor noțiuni, ele sunt prezentate gradat, sub forma a trei teme majore. Considerăm Importantă păstrarea ordinii de prezentare a informațiilor în timpul meditației asupra acestora.
KALI și TIPURA BHAIRAVI
Asemănările dintre cele DOUĂ Mari Puteri Cosmice, TRIPURA BHAIRAVI și KALI sunt multiple. Este semnificativ faptul că în textul tradițional MARKANDEYA PURANA ni se prezintă, în celebrul subcapitol denumit DEVI - MAHATMYA, o relatare despre DURGA cea Roșie [TRIPURA BHAIRAVI] care se transformă în KALI cea Neagră pentru a distruge doi demoni puternici, numiți CHANDA și MUNDA. Această transformare însă nu este decât aparent KALI deoarece o e exprimă mult mai concret pe TRIPURA BHAIRAVI. De altfel așa se și explică multiplele asemănări dintre aceste două Puteri Cosmice. Deși este considerată ca manifestare a lui DURGA, în acest text descrierea corespunde ASPECTULUI TERIBIL al lui TRIPURA BHAIRAVI. Cuvântul Cumplită din text nu lasă nici o urmă de îndoială asupra acestui fapt. Un inițiat poate observa că această descriere pare menită să arate de ce uneori BHAIRAVI a fost denumită KALI cea Roșie.
DEVI MAHATMYA 7, 1-27
CAPITOLUL 7
Distrugerea lui CHANDA și MUNDA
Rishi a spus:
1-2. Apoi la comanda lui Sumbha asura -șii, înarmați până în dinți, fiind conduși de Chanda și Munda, s-au răspândit în cele patru zări.
3. Au văzut-o pe Devi, care zâmbea suav, așezată pe un leu pe piscul de aur al muntelui uriaș.
4. Văzând-o, câțiva dintre ei s-au înfierbântat și au s-au chinuit să o captureze, iar ceilalți s-au apropiat de ea, cu arcurile întinse și săbiile ridicate.
5. Atunci Ambika a devenit extrem de furioasă, teribilă și în mânia ei pielea sa a devenit neagră precum tușul.
6. Din suprafața frunții sale încruntate, deodată a apărut Kali cu o înfățișare teribilă, înarmată cu o sabie și un laț.
7-9. Purtând ciudatul baston ce are în vârf un craniu, împodobită cu o ghirlandă de cranii umane, îmbrăcată în pielea unui tigru, groaznică, CUMPLITĂ, cu pielea ei atrofiată, având gura larg deschisă, terifiantă, cu limba atârnând în afară, cu ochii roșietici înfundați în orbite și umplând zările cerului cu urletele ei cutremurătoare atacând impetuos și distrugându-i pe marii asuras ai armatei demonice, ea a devorat toate aceste cete de atacatori ai deva -șilor.
10. Apucând elefanții cu o mână ea îi aruncă în propria ei gură împreună cu vizitii lor, cu însoțitorii acestora, cu carele de luptă și clopotele de luptă.
11. Înghițind de asemenea cavaleria cu caii acesteia și carul de luptă cu vizitiu cu tot, ea îi doboară și îi zdrobește cu dinții ei.
12. Ea îl scalpează pe unul și pe altul îl retează din gât; pe altul îl strivește cu piciorul ei, și pe altul cu întregul ei corp.
13. Ea prinde cu gura sa armele și proiectilele aruncate de acești asuras, și în furia sa le strivește între dinți.
14. Ea a distrus în întregime puternica armată a demonicilor asuras, devorând câțiva și zdrobindu-i pe alții.
15. Unii au fost uciși de strigătul ei de luptă, alții au fost loviți cu toiagul împodobit cu un craniu, și ceilalți asuras și-au găsit moartea între colții ei.
16. Văzând toate cetele de asuras doborâte într-o secundă, Chanda a alergat spre Kali, care era extrem de teribilă.
17. Marele asuras (Chanda) cu ploi teribile de săgeți și Munda cu discurile aruncate cu miile au acoperit-o pe Cea - cu -ochii - terifianți (Devi).
18. Aceste numeroase discuri, dispărând în gura ei, păreau precum numeroși sori dispărând în mijlocul unui nor,
19. Astfel Kali, care urla înfricoșător, ai cărei dinți ieșeau amenințători din gura ei ucigătoare, râse teribil înfuriată.
20. Apoi Devi, călărind pe leul său, alergă spre Chanda și prinzându-l de păr, îi reteză capul cu sabia ei.
21. Văzându-l pe Chanda doborât, Munda alergă de asemenea spre Kali. Ea îl doborî de asemenea la sol, spintecându-l furioasă cu sabia ei.
22. Văzând pe vitejii Chanda și Munda uciși, soldații rămași în viață s-au înfricoșat și au fugit în toate direcțiile.
23. Și Kali, ținând capetele lui Chanda și Munda în mâinile ei, s-a apropiat de Zeița Chandika și I-a spus, având vorbele întrerupte de hohote de râs.
24. Iată ți-am adus capetele lui Chanda și Munda ca pe două ofrande animale în acest SACRIFICIU al bătăliei. Pe Sumbha și Nisumbha va trebui să-i ucizi tu însăți.
Rishi a spus:
25-27. Văzându-i pe acești asuras, Chanda și Munda aduși la ea în halul acesta, binevoitoarea Chandika i-a adresat lui Kali acest joc de cuvinte: Pentru că mi i-ai adus pe amândoi, pe Chanda și Munda, Tu, O, Devi, vei fi renumită în lume sub numele de Chamunda.
[DEVI MAHATMYA 7, 1-27]
Din această legendă, rezultă că aspectului de DAKSHINA KALI îi corespunde în acest caz, ca aspect distructiv specific lui TRIPURA BHAIRAVI, lui DURGA - DEVI, manifestată ca DAKINI amintită anterior, cea ROȘIE. De ce facem această afirmație când textul afirmă clar că DEVI are pielea emaciată, atrofiată și culoarea NEAGRĂ? În textul sanscrit Bhutadamara - tantra este menționat aspectul de Dhumrabhairavi al lui BHAIRAVI, numită Cea Ciudată, un aspect comun lui TRIPURA BHAIRAVI ca CHAMUNDA și lui DHUMAVATI, ce se poate corela cu MAHA - KALI. Când se manifestă exclusiv distructiv, DEVI are deci culoarea NEAGRĂ; când puterea ei își manifestă ambivalența, Ea are culoarea ROȘIE. De altfel, cuvântul DAKSHINA comportă și sensul special de Cea care inspiră și ghidează sacrificiile și distribuirea ofrandelor. Ei îi corespunde punctul cardinal SUD, locul Morții (unde se găsește și locuința lui YAMA - Zeul MORȚII). Într-o accepție particulară, DAKSHINA o desemnează pe fiica regelui DAKSHA, SATI reprezentând, reamintim, îndemânarea în săvârșirea procedeelor de adorare SACRIFICIALE, și totodată SACRIFICIUL propriu-zis. DAKINI de culoare ROȘIE prezidează punctul cardinal VEST, după cum am spus, iar cele două puncte cardinale VEST și SUD sunt privite de inițiați ca IPOSTAZE ale MORȚII. Pentru cel neinițiat, Moartea reprezintă o sursă de FRICĂ și GROAZĂ, numai lui ea apărându-i CUMPLITĂ și TERIBILĂ. Pentru cel inițiat, corespondența dintre DAKSHINA, DAKSHA și DAKINI, ca nume derivate din același cuvânt (DAKSHA) sau mai corect din aceeași rădăcină verbală sanscrită (DAKSh) ca simbol al Puterii de Acțiune (KRIYA SHAKTI), este încă o dovadă a faptului că TRIPURA BHAIRAVI ca DAKINI este TRIPURA cea Teribilă, așa cum și KALI, ca DAKSHINA reprezintă același aspect DISTRUCTIV și TERIFIANT. Totodată discipolul inițiat va înțelege că BAGALAMUKHI este, precum BHAIRAVI, una din păzitoarele PORȚII, Gardian la Pragului ce permite trezirea lui KUNDALINI. Sub acest aspect, DAKINI îi corespunde lui YOGINI, sau mai clar VAJRA-YOGINI, într-un sens specific. Corespondența dintre aceste Două Mari Puteri Cosmice va facilita înțelegerea afirmației că TRIPURA SUNDARI prezintă în sine și personalitatea, sau aspectul concret de TRIPURA BHAIRAVI. Înțelegând corespondența dintre DAKSHINA KALI și BHADRA KALI, discipolul poate realiza faptul că și BAGALAMUKHI prezintă două aspecte asemănătoare: VAJRA - VARAHI și LAKSHMI, în timp ce manifestându-se binevoitor Marea Putere Cosmică BAGALAMUKHI este numită uneori BHADRA-KALI, contrapartea feminină a lui RUDRA-SHIVA și totodată faptul că TRIPURA BHAIRAVI corespunde în cele două aspecte fundamentale ale ei, cu DASHINA KALI, ca DAKINI și cu BHADRA-KALI ca BHAIRAVI, fonemele ce corespund celor două nume ale ei fiind identice cu primele din cele două nume ale aspectelor lui KALI (este vorba de fonemele DAK- și BHA- ). În textul Matrikabhedatantra se afirmă că în dreapta lui BHAIRAVI trebuie contemplat DAKSHINAMURTI (SHIVA).
Contrapartea masculină a lui BHAIRAVI este BHAIRAVA (DUMNEZEU în aspectul Suprem, Absolut in scolile Shaiva), numit și Dezintegratorul. El este numit MAHAKALA, Principiul Inevitabil și Dizolvant al Timpului, atunci când este asociat lui MAHAKALI. Atunci când accentul este pus pe aspectul înspăimântător al acestei funcții distrugătoare sau dezintegratoare, el devine Mâniosul BHAIRAVA, venerat în special de mișcarea (acum considerată dispărută) KAPALIKA din KAULA. La fel, adepții grupării tantrice KAULA îi venerează pe BHAIRAVI și BHAIRAVA aflați în uniune erotico- extatică, alteori cuplul fiind vizualizat ca frecventând cimitirele, dansând în locurile de cremație și fiind uns cu cenușa Universurilor devorate. Acesta este înțelesul simbolicei pieli de antilopă de culoare neagră (TAMAS GUNA) pe care o îmbracă DAKINI (RAJAS GUNA) - distrugerea atot- devoratoare a Timpului sau Supunerea limitărilor Timpului (KALI), după ce DAKINI a dorit să se manifeste în Multiplicitate. În acest sens, ea este Stăpâna care transcende orice legătură cu lumea Manifestării, fiind în sine chiar dincolo de KAMAKALA. Adorată în acest mod, TRIPURA BHAIRAVI este SHRI PARAMESHVARI, aflată în uniune extatică cu Supremul PARAMESHVARA. PARAMESHVARA este BHAIRAVA și totodată PARAMASHIVA. PARAMESHVARI este BHAIRAVI și totodată PARAMASHAKI (SHAKTI Supremă). În corp, ea este KUNDALINI. Pentru a arăta că este un aspect special al lui KUNDALINI, asemănător lui KALI și că totuși este diferită de prima MAHAVIDYA, TRIPURA BHAIRAVI este numită în anumite texte KULA-KUNDALINI-SHAKTI. Vom avea ocazia să revenim asupra acestui aspect. În textul YOGINI HRIDAYA (II.4; II.168), BHAIRAVI este numită PARA, MURTI-VIDYA, NAVAMA (referire la cele 9 Triunghiuri din YANTRA sa), locuind în Oceanul de Nectar (SAMUDRA - însemnând în limbajul secret din SHRI VIDYA PUJA: MUDRA al cărei sunet specific este SA, adică însăși SHAKTI, din cuplul fonemelor HAM-SA) îmbrățișată de BHAIRAVA și practicând ritualuri tantrice secrete în triunghiul din SOMA -CHAKRA.